Home       About       Resources       Tools        Contact     
 
Italian is one of the most wonderful languages on earth, and if you are serious about your Italian, do come and study it with us using our incredible set of innovative resources. It's completely free in the beta stage and you won't regret it!

 

SUBTITLED VIDEOS

ITALIAN GRAMMAR

CONJUGATIONS

MARIA'S BLOG

VIA REGINA 26

PARALLEL TEXTS

BUSINESS & THINGS

MIX & FUN

ITALIAN LIBRARY

REFERENCE


Click the orange box above to sign up to our free NEWSLETTER!

WHOLE PAGE TRANSLATION

To instantly translate the whole page into English or any of the 52 available languages just select the appropriate language.


SINGLE WORD TRANSLATION


To translate an ITALIAN WORD into English enter the word into the Translate Box and click GO!



 ITALIAN GRAMMAR
 
FREE RESOURCE
- LEVEL: BEGINNER

LEARNING TOOLS IN THIS RESOURCE
:
SHORT GRAMMAR EXPLANATIONS

YOUR FEEDBACK IS WELCOME! Any kind of feedback is welcome! Please let us know if you like this category of resources and share with us ideas and suggestions on how we can improve it and make it more useful for everybody!

The Italian Progressive Form

  • Italian has a progressive form similar to the English (although used in fewer tenses). Instead of the auxiliary TO BE (he is reading, he was writing etc.), Italian uses the verb STARE (to stay) followed by the GERUND. Examples:

    Io sto leggendo ≡ I am reading (literally, I stay reading)
    Cosa sta facendo? ≡ What is he doing? (literally, what stays he doing?)
    Stava piovendo ≡ It was raining (literally, it stayed raining)
     

  • The Italian progressive form is mainly used in the presente (I-am tense) and imperfetto indicativo (I-used-to-be tense) and, unlike English, is not used at all in the passive. So passive sentences like "I'm being told this is not true" need to be changed to the impersonal form either by using SI or by introducing a fictitious plural subject THEY. Example:

    I'm being told this is not true ≡ Mi si sta dicendo che questo non è vero (subject: impersonal)
    I'm being told this is not true ≡ Mi stanno dicendo che questo non è vero (implied subject: they)
     

  • The typical future use of the progressive form in English has no Italian counterpart. So the Italian rendering of sentences like I'll be waiting in the room upstairs will make no use of the progressive form. Instead the sentence may introduce some elements which point to the fact that there will be some waiting. Here a couple of alternative translations:

    Ti aspetto nella stanza di sopra (literally, I wait for you in the room upstairs)
    Rimango ad aspettarti nella stanza di sopra (literally, I stay and wait for you in the room upstairs)
     

  • Quite often the progressive form can be replaced by the non-progressive equivalent. For this reason, many grammars do not even bother to tell you about the existence of this tense in Italian. Example:

    Question: Cosa stai facendo? ≡ What are you doing?
    Answer: Sto leggendo / Leggo ≡ I am reading (lit. I stay reading / I read)

    NOTE: In this example, cosa fai? wouldn't be exactly equivalent to cosa stai facendo? but in the answer, leggo and sto leggendo have exactly the same meaning.


   ITALIAN GRAMMAR    

  1. The Definite Article
  2. Stressed and Unstressed Direct Object Personal Pronouns
  3. The Second Person Pronoun TU
  4. Subject After the Verb
  5. Negative Form
  6. The Italian Progressive Form

 

 

Check PageRank
CASIRAGHI JONES PUBLISHING SRL

  Sede Legale P.le Cadorna 10 • 20123 Milano MI 
Email: robertocasiraghi@iol.it
Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e n. iscrizione 11603360154   
 Iscritta al R.E.A. di Milano al n.1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato
P.IVA: 11603360154 
COPYRIGHT AND DISCLAIMER
All the material found on this website is copyrighed according to what is specified in each
individual resource. Should you think that your copyright is being infringed upon, please
notify us at the email address provided above and we'll promptly remove the cause
of the involuntary infringement. Any form of cooperation with copyright owners is welcome!