Home       About       Resources       Tools        Contact     
 
Italian is one of the most wonderful languages on earth, and if you are serious about your Italian, do come and study it with us using our incredible set of innovative resources. It's completely free in the beta stage and you won't regret it!

 

SUBTITLED VIDEOS

ITALIAN GRAMMAR

CONJUGATIONS

MARIA'S BLOG

VIA REGINA 26

PARALLEL TEXTS

BUSINESS & THINGS

MIX & FUN

ITALIAN LIBRARY

REFERENCE


Click the orange box above to sign up to our free NEWSLETTER!

WHOLE PAGE TRANSLATION

To instantly translate the whole page into English or any of the 52 available languages just select the appropriate language.


SINGLE WORD TRANSLATION


To translate an ITALIAN WORD into English enter the word into the Translate Box and click GO!


SUBSCRIBERS ONLY - LEVEL: ADVANCED
LEARNING TOOLS IN THIS RESOURCE
:
PRONUNCIATION GUIDE - GOOD ENGLISH TRANSLATION - VOICEOVER AUDIO
- TABLED PARALLEL TEXTS
©
European Union - Italian from: this page • English from: this page
Photo Credit: European Commission website - © Voiceover: Maria Paola Guerrato [au]

Parallel texts are a wonderful way of learning a lot of useful words and expressions especially when it comes to complex reading material. And this is how to study: read the Italian sentences first and when you don't understand something, just look at the English translation provided. Even if the English translation is not literal, you will easily be able to reconstruct the meaning of the whole sentence (if not, just drop us a line!) We provide two kinds of layouts for our parallel texts: horizontal and vertical (or tabled). This is because each layout has its own merits and can help you study better. Finally, the pronunciation guide is the definitive tool to understand how to pronounce Italian. Don't forget to look up our special page designed to teach you how to use it.

 
   ♪ AUDIO DOWNLOAD LINK  

Higher Marks for EU Innovation
By ticking/unticking the following checkboxes you can customise
your learning experience by viewing exactly what you need. Try

  PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT GOOD TRANSLATION

VÓTI PYÙ ÀLTI PÉR L'INNOVATSYÓNE IN EURÒPA
VOTI PIÙ ALTI PER L'INNOVAZIONE IN EUROPA
HIGHER MARKS FOR EU INNOVATION

La sitwatsyóne délla riçérka néll'ÙE è inkorajjànte.
La situazione della ricerca nell'UE è incoraggiante.
EU improves its research performance.

Sekóndo ùno stùdyo ké vàluta la pozitsyóne déi divèrsi paézi nél kàmpo déll'innovatsyóne, l'Euròpa sta riduçèndo il ritàrdo rispètto ài swòi prinçipàli rivàli ekonòmiçi, ÙZA é Jappóne.
Secondo uno studio che valuta la posizione dei diversi paesi nel campo dell'innovazione, l'Europa sta riducendo il ritardo rispetto ai suoi principali rivali economici, USA e Giappone.
Europe is catching up with its main economic rivals - the US and Japan - in innovation performance, according to an EU study.

In tèsta àlla klassìfika vyène la Zvìttsera, segwìta da Zvètsya, Finlàndya, Jermànya, Danimàrka é Rénnho Unìto.
In testa alla classifica viene la Svizzera, seguita da Svezia, Finlandia, Germania, Danimarca e Regno Unito.
Switzerland is the leader in innovation, followed by Sweden, Finland, Germany, Denmark and the UK.

Kwésti sèi paézi vàntano puntéjji mólto superyóri al rèsto déi paézi europèi é all'insième déll'ÙE.
Questi sei paesi vantano punteggi molto superiori al resto dei paesi europei e all'insieme dell'UE.
All six countries have scores well above those of other European countries and of the EU as a whole.

I paézi ké ànno rejistràto i majjóri progrèssi sóno kwélli reçenteménte entràti néll'ÙE - spèçe Çìpro, Romanìa é Bulgarìa - ànke sé kontìnwano a sitwàrsi sótto la mèdya europèa.
I paesi che hanno registrato i maggiori progressi sono quelli recentemente entrati nell'UE - specie Cipro, Romania e Bulgaria - anche se continuano a situarsi sotto la media europea.
EU newcomers had some of the highest rates of improvement - especially Cyprus, Romania and Bulgaria - even though their performances remain below the EU average.

Kwéste tendèntse sóno evidentsyàte nél kwàdro europèo di valutatsyóne déll'innovatsyóne pér il duemìla_òtto.
Queste tendenze sono evidenziate nel quadro europeo di valutazione dell'innovazione per il 2008.
The trends are highlighted in the 2008 European innovation scoreboard.

Ló stùdyo, ké si fónda su dàti anteryóri àlla krìzi finantsyàrya, vàluta il livèllo déll'innovatsyóne in un paéze - un eleménto essentsyàle pér la kréshita ekonòmika é pér affrontàre problèmi kóme i kambyaménti klimàtiçi - medyànte ventinòve indikatóri.
Lo studio, che si fonda su dati anteriori alla crisi finanziaria, valuta il livello dell'innovazione in un paese - un elemento essenziale per la crescita economica e per affrontare problemi come i cambiamenti climatici - mediante 29 indicatori.
Based on data from before the financial crisis, this study uses 29 indicators to gauge a country’s level of innovation - an essential motor for economic growth and for addressing challenges like climate change.

Tra éssi figùrano la popolarità délle làuree shentìfike é in injennherìa, il nùmero déi brevétti, il livèllo délla spéza pér la riçérka é zvilùppo (Èrre_é_Èsse), la disponibilità di kapitàli di rìskyo pér nwòve impréze é la kwantità délle esportatsyóni di prodótti a teknolojìa avantsàta.
Tra essi figurano la popolarità delle lauree scientifiche e in ingegneria, il numero dei brevetti, il livello della spesa per la ricerca e sviluppo (R&S), la disponibilità di capitali di rischio per nuove imprese e la quantità delle esportazioni di prodotti a tecnologia avanzata.
Indicators include the popularity of science and engineering degrees, number of patents, level of spending on research & development (R&D), availability of venture capital for new businesses and strength of high-tech exports.

Rispètto a çìnkwe ànni fa l'ÙE à fàtto gràndi pàssi avànti.
Rispetto a cinque anni fa l'UE ha fatto grandi passi avanti.
The EU has made large strides compared with five years ago.

Ànke sé è ankóra indiètro rispètto a ÙZA é Jappóne, il ritàrdo si sta riduçèndo seppùre, pér kwànto rigwàrda lhi ÙZA, méno rapidaménte ké in passàto.
Anche se è ancora indietro rispetto a USA e Giappone, il ritardo si sta riducendo seppure, per quanto riguarda gli USA, meno rapidamente che in passato.
Although it still trails the US and Japan, the gap is closing, though, with the US, not as fast as before.

I rizultàti déll'ÙE sóno relativaménte bwòni ànke sé konfrontàti kón kwélli di ekonomìe emerjènti kwàli Çìna, Ìndya é Brazìle.
I risultati dell'UE sono relativamente buoni anche se confrontati con quelli di economie emergenti quali Cina, India e Brasile.
The EU has also fared relatively well with respect to emerging economies such as China, India and Brazil.

Rimàngono però déi pùnti déboli.
Rimangono però dei punti deboli.
However, weaknesses persist.

L'ÙE è in ritàrdo rispètto àllhi ÙZA pér lhi investiménti délle impréze é rispètto al Jappóne pér l'innovatsyóne nélla Èrre_é_Èsse é nélle teknolojìe déll'informatsyóne.
L'UE è in ritardo rispetto agli USA per gli investimenti delle imprese e rispetto al Giappone per l'innovazione nella R&S e nelle tecnologie dell'informazione.
The EU lags behind the US in business investment and behind Japan in bringing innovation to R&D and information technology.

Lé impréze europèe inóltre spèndono méno pér l'innovatsyóne nón teknolòjika, ossìa in formatsyóne, projettatsyóne é màrketing, tùtti fattóri importànti pér la kompetitività.
Le imprese europee inoltre spendono meno per l'innovazione non tecnologica, ossia in formazione, progettazione e marketing, tutti fattori importanti per la competitività.
EU companies are also spending less on non-technological innovation such as training, design and marketing - all important to staying competitive.

Ló stùdyo è stàto pubblikàto parallelaménte ad ùna relatsyóne sùllhi investiménti in Èrre_é_Èsse néll'ÙE é sùllhi sfòrtsi pér kreàre ùno spàtsyo europèo délla riçérka.
Lo studio è stato pubblicato parallelamente ad una relazione sugli investimenti in R&S nell'UE e sugli sforzi per creare uno spazio europeo della ricerca.
The study was published in parallel with a report on the EU’s progress in R&D investment in the EU and on efforts to create a European research area.

Sé né dezùme ké il nùmero déi riçerkatóri europèi è in auménto é ké l'ÙE sta diventàndo pyù attraènte pér i riçerkatóri stranièri é pér lhi investiménti privàti in Èrre_é_Èsse dàllhi ÙZA.
Se ne desume che il numero dei ricercatori europei è in aumento e che l'UE sta diventando più attraente per i ricercatori stranieri e per gli investimenti privati in R&S dagli USA.
It shows that Europe’s pool of researchers is growing and the EU is becoming more attractive for foreign researchers and for private R&D investments from the US.

Ma rizùlta ànke ké la spéza pér la Èrre_é_Èsse ristànnha all'ùno vìrgola ottànta_kwàttro pér_çènto dél PIL, bèn sótto l'obyettìvo dél tré pér_çènto.
Ma risulta anche che la spesa per la R&S ristagna all'1,84% del PIL, ben sotto l'obiettivo del 3%.
But it also reveals that spending on R&D has stagnated at 1.84% of GDP, well below the EU target of 3%.
 

    By ticking/unticking the following checkboxes you can customise
your learning experience by viewing exactly what you need. Try it!

PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT GOOD TRANSLATION

PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT GOOD TRANSLATION

VÓTI PYÙ ÀLTI PÉR L'INNOVATSYÓNE IN EURÒPA

VOTI PIÙ ALTI PER L'INNOVAZIONE IN EUROPA

HIGHER MARKS FOR EU INNOVATION

La sitwatsyóne délla riçérka néll'ÙE è inkorajjànte.

La situazione della ricerca nell'UE è incoraggiante.

EU improves its research performance.

Sekóndo ùno stùdyo ké vàluta la pozitsyóne déi divèrsi paézi nél kàmpo déll'innovatsyóne, l'Euròpa sta riduçèndo il ritàrdo rispètto ài swòi prinçipàli rivàli ekonòmiçi, ÙZA é Jappóne.

Secondo uno studio che valuta la posizione dei diversi paesi nel campo dell'innovazione, l'Europa sta riducendo il ritardo rispetto ai suoi principali rivali economici, USA e Giappone.

Europe is catching up with its main economic rivals - the US and Japan - in innovation performance, according to an EU study.

In tèsta àlla klassìfika vyène la Zvìttsera, segwìta da Zvètsya, Finlàndya, Jermànya, Danimàrka é Rénnho Unìto.

In testa alla classifica viene la Svizzera, seguita da Svezia, Finlandia, Germania, Danimarca e Regno Unito.

Switzerland is the leader in innovation, followed by Sweden, Finland, Germany, Denmark and the UK.

Kwésti sèi paézi vàntano puntéjji mólto superyóri al rèsto déi paézi europèi é all'insième déll'ÙE.

Questi sei paesi vantano punteggi molto superiori al resto dei paesi europei e all'insieme dell'UE.

All six countries have scores well above those of other European countries and of the EU as a whole.

I paézi ké ànno rejistràto i majjóri progrèssi sóno kwélli reçenteménte entràti néll'ÙE - spèçe Çìpro, Romanìa é Bulgarìa - ànke sé kontìnwano a sitwàrsi sótto la mèdya europèa.

I paesi che hanno registrato i maggiori progressi sono quelli recentemente entrati nell'UE - specie Cipro, Romania e Bulgaria - anche se continuano a situarsi sotto la media europea.

EU newcomers had some of the highest rates of improvement - especially Cyprus, Romania and Bulgaria - even though their performances remain below the EU average.

Kwéste tendèntse sóno evidentsyàte nél kwàdro europèo di valutatsyóne déll'innovatsyóne pér il duemìla_òtto.

Queste tendenze sono evidenziate nel quadro europeo di valutazione dell'innovazione per il 2008.

The trends are highlighted in the 2008 European innovation scoreboard.

Ló stùdyo, ké si fónda su dàti anteryóri àlla krìzi finantsyàrya, vàluta il livèllo déll'innovatsyóne in un paéze - un eleménto essentsyàle pér la kréshita ekonòmika é pér affrontàre problèmi kóme i kambyaménti klimàtiçi - medyànte ventinòve indikatóri.

Lo studio, che si fonda su dati anteriori alla crisi finanziaria, valuta il livello dell'innovazione in un paese - un elemento essenziale per la crescita economica e per affrontare problemi come i cambiamenti climatici - mediante 29 indicatori.

Based on data from before the financial crisis, this study uses 29 indicators to gauge a country’s level of innovation - an essential motor for economic growth and for addressing challenges like climate change.

Tra éssi figùrano la popolarità délle làuree shentìfike é in injennherìa, il nùmero déi brevétti, il livèllo délla spéza pér la riçérka é zvilùppo (Èrre_é_Èsse), la disponibilità di kapitàli di rìskyo pér nwòve impréze é la kwantità délle esportatsyóni di prodótti a teknolojìa avantsàta.

Tra essi figurano la popolarità delle lauree scientifiche e in ingegneria, il numero dei brevetti, il livello della spesa per la ricerca e sviluppo (R&S), la disponibilità di capitali di rischio per nuove imprese e la quantità delle esportazioni di prodotti a tecnologia avanzata.

Indicators include the popularity of science and engineering degrees, number of patents, level of spending on research & development (R&D), availability of venture capital for new businesses and strength of high-tech exports.

Rispètto a çìnkwe ànni fa l'ÙE à fàtto gràndi pàssi avànti.

Rispetto a cinque anni fa l'UE ha fatto grandi passi avanti.

The EU has made large strides compared with five years ago.

Ànke sé è ankóra indiètro rispètto a ÙZA é Jappóne, il ritàrdo si sta riduçèndo seppùre, pér kwànto rigwàrda lhi ÙZA, méno rapidaménte ké in passàto.

Anche se è ancora indietro rispetto a USA e Giappone, il ritardo si sta riducendo seppure, per quanto riguarda gli USA, meno rapidamente che in passato.

Although it still trails the US and Japan, the gap is closing, though, with the US, not as fast as before.

I rizultàti déll'ÙE sóno relativaménte bwòni ànke sé konfrontàti kón kwélli di ekonomìe emerjènti kwàli Çìna, Ìndya é Brazìle.

I risultati dell'UE sono relativamente buoni anche se confrontati con quelli di economie emergenti quali Cina, India e Brasile.

The EU has also fared relatively well with respect to emerging economies such as China, India and Brazil.

Rimàngono però déi pùnti déboli.

Rimangono però dei punti deboli.

However, weaknesses persist.

L'ÙE è in ritàrdo rispètto àllhi ÙZA pér lhi investiménti délle impréze é rispètto al Jappóne pér l'innovatsyóne nélla Èrre_é_Èsse é nélle teknolojìe déll'informatsyóne.

L'UE è in ritardo rispetto agli USA per gli investimenti delle imprese e rispetto al Giappone per l'innovazione nella R&S e nelle tecnologie dell'informazione.

The EU lags behind the US in business investment and behind Japan in bringing innovation to R&D and information technology.

Lé impréze europèe inóltre spèndono méno pér l'innovatsyóne nón teknolòjika, ossìa in formatsyóne, projettatsyóne é màrketing, tùtti fattóri importànti pér la kompetitività.

Le imprese europee inoltre spendono meno per l'innovazione non tecnologica, ossia in formazione, progettazione e marketing, tutti fattori importanti per la competitività.

EU companies are also spending less on non-technological innovation such as training, design and marketing - all important to staying competitive.

Ló stùdyo è stàto pubblikàto parallelaménte ad ùna relatsyóne sùllhi investiménti in Èrre_é_Èsse néll'ÙE é sùllhi sfòrtsi pér kreàre ùno spàtsyo europèo délla riçérka.

Lo studio è stato pubblicato parallelamente ad una relazione sugli investimenti in R&S nell'UE e sugli sforzi per creare uno spazio europeo della ricerca.

The study was published in parallel with a report on the EU’s progress in R&D investment in the EU and on efforts to create a European research area.

Sé né dezùme ké il nùmero déi riçerkatóri europèi è in auménto é ké l'ÙE sta diventàndo pyù attraènte pér i riçerkatóri stranièri é pér lhi investiménti privàti in Èrre_é_Èsse dàllhi ÙZA.

Se ne desume che il numero dei ricercatori europei è in aumento e che l'UE sta diventando più attraente per i ricercatori stranieri e per gli investimenti privati in R&S dagli USA.

It shows that Europe’s pool of researchers is growing and the EU is becoming more attractive for foreign researchers and for private R&D investments from the US.

Ma rizùlta ànke ké la spéza pér la Èrre_é_Èsse ristànnha all'ùno vìrgola ottànta_kwàttro pér_çènto dél PIL, bèn sótto l'obyettìvo dél tré pér_çènto.

Ma risulta anche che la spesa per la R&S ristagna all'1,84% del PIL, ben sotto l'obiettivo del 3%.

But it also reveals that spending on R&D has stagnated at 1.84% of GDP, well below the EU target of 3%.


AVAILABLE RESOURCES

  1. FICTION
    The Search for Lorna
  2. Let Me Tell You a Secret About the Environment

    EU-TEXTS
  3. Settling Accounts
  4. The European Anthem
  5. Asylum: Common Standards and Higher Efficiency
  6. The New European Union Prize for Literature
  7. EU History at the Click of a Mouse
  8. Staying on Top of Change
  9. How Safe Are Your Christmas Lights?
  10. Citizen's Signpost Service
  11. Adapting to a Changed Climate
  12. Culture
  13. Five Countries Exceeding EU Deficit Limit
  14. eHealth
  15. EU Spends More on Research
  16. Fruit, not Fat
  17. The European Flag
  18. Food Labels Revisited
  19. Making the Best of European Funding
  20. EU Drives G20 Crisis Action
  21. Gourmet police
  22. Damage to Natural Habitats
  23. EU Healthy Eating Campaign
  24. Imagine, Create, Innovate
  25. Influenza
  26. Higher Marks for EU Innovation
  27. European Day of Languages
  28. Lisbon Treaty - A Fresh Start for the EU
  29. New Logo Selected for all EU Organic Products
  30. Seized Mafia Assets Put to Good Use
  31. Medicines and Treatment
  32. Microsoft's New "Web Browser Choice" Screen
  33. Getting Mobile - Working in Europe Today
  34. Developing Nations in Dire Need
  35. Taking the Pulse of Europe's Consumers
  36. Tearing down the Iron Curtain – Europe remembers
  37. 25 September - It's European Researchers' Night!
  38. Against Ringtone Scams
  39. Big Break for Roaming Texters
  40. Let the show begin!
  41. Sing for their supper
  42. Trademark Fees Slashed

    DISCOVERING ITALY
  43. Abruzzo
  44. Basilicata
  45. Calabria
  46. Campania
  47. Emilia Romagna
  48. Friuli Venezia Giulia
  49. Lazio
  50. Liguria
  51. Lombardia
  52. Marche
  53. Molise
  54. Piemonte
  55. Puglia
  56. Sardegna
  57. Sicilia
  58. Toscana
  59. Umbria
  60. Valle d'Aosta
  61. Veneto

    WIKI-TEXTS
  62. The North Pole May Possibly Be Ice Free by Summer
  63. Tornadoes in the United States
     

 

 

Check PageRank
CASIRAGHI JONES PUBLISHING SRL

  Sede Legale P.le Cadorna 10 • 20123 Milano MI 
Email: robertocasiraghi@iol.it
Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e n. iscrizione 11603360154   
 Iscritta al R.E.A. di Milano al n.1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato
P.IVA: 11603360154 
COPYRIGHT AND DISCLAIMER
All the material found on this website is copyrighed according to what is specified in each
individual resource. Should you think that your copyright is being infringed upon, please
notify us at the email address provided above and we'll promptly remove the cause
of the involuntary infringement. Any form of cooperation with copyright owners is welcome!