Home       About       Resources       Tools        Contact     
 
Italian is one of the most wonderful languages on earth, and if you are serious about your Italian, do come and study it with us using our incredible set of innovative resources. It's completely free in the beta stage and you won't regret it!

 

SUBTITLED VIDEOS

ITALIAN GRAMMAR

CONJUGATIONS

MARIA'S BLOG

VIA REGINA 26

PARALLEL TEXTS

BUSINESS & THINGS

MIX & FUN

ITALIAN LIBRARY

REFERENCE


Click the orange box above to sign up to our free NEWSLETTER!

WHOLE PAGE TRANSLATION

To instantly translate the whole page into English or any of the 52 available languages just select the appropriate language.


SINGLE WORD TRANSLATION


To translate an ITALIAN WORD into English enter the word into the Translate Box and click GO!


SUBSCRIBERS ONLY - LEVEL: ADVANCED
LEARNING TOOLS IN THIS RESOURCE
:
PRONUNCIATION GUIDE - GOOD ENGLISH TRANSLATION - VOICEOVER AUDIO
- TABLED PARALLEL TEXTS
©
European Union - Italian from: this page • English from: this page
Photo Credit: European Commission website - © Voiceover: Maria Paola Guerrato*

African man using EU flag as cloak © EC

Parallel texts are a wonderful way of learning a lot of useful words and expressions especially when it comes to complex reading material. And this is how to study: read the Italian sentences first and when you don't understand something, just look at the English translation provided. Even if the English translation is not literal, you will easily be able to reconstruct the meaning of the whole sentence (if not, just drop us a line!) We provide two kinds of layouts for our parallel texts: horizontal and vertical (or tabled). This is because each layout has its own merits and can help you study better. Finally, the pronunciation guide is the definitive tool to understand how to pronounce Italian. Don't forget to look up our special page designed to teach you how to use it.

 
   ♪ AUDIO DOWNLOAD LINK  

Developing Nations in Dire Need
By ticking/unticking the following checkboxes you can customise
your learning experience by viewing exactly what you need. Try

  PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT GOOD TRANSLATION

I Paézi In Vìa Di Zvilùppo In Gràvi Diffikoltà
I PAESI IN VIA DI SVILUPPO IN GRAVI DIFFICOLTÀ
DEVELOPING NATIONS IN DIRE NEED

La krìzi finantsyàrya sta avèndo gràvi konsegwèntse pér i paézi a pyù bàsso rèddito.
La crisi finanziaria sta avendo gravi conseguenze per i paesi a più basso reddito.
The financial crisis is having a serious impact on low-income countries.

Lhi ayùti àllo zvilùppo déll’Unyóne Europèa sóno aumentàti déll’òtto pér_çènto nél dùe_mìla_òtto, nonostànte l’inkómbere délla krìzi ekonòmika.
Gli aiuti allo sviluppo dell’UE sono aumentati dell’8% nel 2008, nonostante l’incombere della crisi economica.
The EU spent 8% more on development aid last year, despite the onset of the economic crisis.

Nél lóro insième i paézi mémbri ànno mésso a dispozitsyóne déi paézi pyù pòveri dél móndo kwarànta_nòve milyàrdi di èuro, pàri àllo dzèro vìrgola kwàttro pér_çènto çìrka dél rèddito lórdo déll’Unyóne Europèa.
Nel loro insieme i paesi membri hanno messo a disposizione dei paesi più poveri del mondo 49 miliardi di euro, pari allo 0,4% circa del reddito lordo dell’UE.
Collectively, member countries provided €49bn in assistance to the world’s poorest countries – about 0.4% of the bloc’s gross income.

Sóno stàti finantsyàti projètti di divèrsa natùra, dàlle skwòle allhi ospedàli é a nwòve stràde.
Sono stati finanziati progetti di diversa natura, dalle scuole agli ospedali e a nuove strade.
The money goes to a range of projects – from schools and hospitals to new roads.

La Kommissyóne à esprèsso soddisfatsyóne pér kwésto auménto, invitàndo i paézi mémbri a nón ridùrre lhi ayùti àllo zvilùppo a kàuza délla sitwatsyóne ekonòmika.
La Commissione ha espresso soddisfazione per questo aumento, invitando i paesi membri a non ridurre gli aiuti allo sviluppo a causa della situazione economica.
The commission welcomed the higher numbers, urging EU members not to ease spending in the face of the downturn.

“La reçessyóne nón dève, nón pwò é nón sarà uzàta kóme pretèsto pér nón onoràre la nòstra proméssa di kontinwàre ad akkréshere lhi ayùti” à dikyaràto il presidènte Barrózo.
“La recessione non deve, non può e non sarà usata come pretesto per non onorare la nostra promessa di continuare ad accrescere gli aiuti” ha dichiarato il presidente Barroso.
“The recession must not, cannot, will not be used as an excuse for going back on our promises to keep on increasing aid,” said president Barroso.

La sitwatsyóne déi paézi in vìa di zvilùppo èra ja pejjoràta a ségwito déllhi auménti déi prèttsi déi jèneri alimentàri é déi karburànti néllhi ùltimi dùe ànni.
La situazione dei paesi in via di sviluppo era già peggiorata a seguito degli aumenti dei prezzi dei generi alimentari e dei carburanti negli ultimi due anni.
Developing nations have already been weakened by food and fuel price rises over the past two years.

Óra éssi dèvono far frónte al kàlo déi prèttsi délle matèrye prìme, all’assottillhàrsi déllhi investiménti èsteri dirètti é ad ùna probàbile sinnhifikatìva kontratsyóne délle rimésse déi lóro emigrànti all’èstero.
Ora essi devono far fronte al calo dei prezzi delle materie prime, all’assottigliarsi degli investimenti esteri diretti e ad una probabile significativa contrazione delle rimesse dei loro emigranti all’estero.
Now they are suffering from falling commodity prices, waning foreign direct investment and the likelihood of a significant drop in remittances from migrant labourers.

È kwìndi ankóra pyù importànte ké i paézi donatóri rispèttino i lóro impénnhi nonostànte la sitwatsyóne krìtika délle pròprye ekonomìe.
È quindi ancora più importante che i paesi donatori rispettino i loro impegni nonostante la situazione critica delle proprie economie.
This makes it all the more crucial that donor countries honour their commitments, despite pressures on their own economies.

Nél dùe_mìla_çìnkwe i paézi déll’Unyóne Europèa si èrano impennhàti ad aumentàre lhi ayùti fìno àllo dzèro vìrgola çinkwànta_sèi pér_çènto dél rèddito natsyonàle lórdo éntro il dùe_mìla_dyèçi.
Nel 2005 i paesi dell’UE si erano impegnati ad aumentare gli aiuti fino allo 0,56% del reddito nazionale lordo entro il 2010.
In 2005, EU countries pledged to increase aid to 0.56% of gross income by 2010.

Pér rajjùnjere kwésto obyettìvo dovrèbbero destinàre allhi ayùti çìrka sessànta_nòve milyàrdi di èuro.
Per raggiungere questo obiettivo dovrebbero destinare agli aiuti circa 69 miliardi di euro.
To reach that target, they would need to contribute about €69bn.

Si tème però ké alkùni paézi si tìrino indiètro a kàuza dél kàlo dél jèttito fiskàle é délla kréshita dél défiçit di bilànço.
Si teme però che alcuni paesi si tirino indietro a causa del calo del gettito fiscale e della crescita del deficit di bilancio.
But there is concern that some may not follow through because of falling tax returns and growing budget deficits.

Nél reçènte vèrtiçe, i lìder déi paézi dél Ji vènti ànno ribadìto il lóro impénnho ad aumentàre lhi ayùti in lìnea kón lhi obyéttivi di zvilùppo adottàti dài paézi mémbri déll’Ònu nél dùe_mìla_ùno.
Nel recente vertice, i leader dei paesi del G20 hanno ribadito il loro impegno ad aumentare gli aiuti in linea con gli obiettivi di sviluppo adottati dai paesi membri dell’ONU nel 2001.
At their recent summit, leaders from 20 of the world’s top economies reaffirmed their commitment to increasing aid in line with the development goals adopted by UN member states in 2001.

L’Unyóne Europèa aççelererà la méssa a dispozitsyóne déi kwàttro milyàrdi di èuro stantsyàti nél bilànço komunitàryo di kwèst’ànno, ké komprèndono alméno çìnkwe_çènto milyóni di èuro di assistèntsa ài paézi kolpìti dal kàlo déi rèdditi é un milyàrdo pér kwélli ké risèntono déi prèttsi elevàti déi jèneri alimentàri.
L’UE accelererà la messa a disposizione dei 4 miliardi di euro stanziati nel bilancio comunitario di quest’anno, che comprendono almeno 500 milioni di euro di assistenza ai paesi colpiti dal calo dei redditi e 1 miliardo per quelli che risentono dei prezzi elevati dei generi alimentari.
The EU will speed up delivery of €4bn earmarked for aid this year.This includes at least €500m in welfare assistance for countries hit by falling revenues and €1bn for those affected by high food prices.

Perké i fóndi destinàti àllo zvilùppo àbbyano la màssima effikàça, la Kommissyóne rakkomànda di utiliddzàrli in mòdo ké pòssano attràrre ànke investitóri privàti.
Perché i fondi destinati allo sviluppo abbiano la massima efficacia, la Commissione raccomanda di utilizzarli in modo che possano attrarre anche investitori privati.
To get the most out of development funds, the commission recommends tailoring aid to attract private investment.

Okkórre ànke aççeleràre é rivedére la distributsyóne déllhi ayùti àlla lùçe délla krìzi.
Occorre anche accelerare e rivedere la distribuzione degli aiuti alla luce della crisi.
Aid should also be accelerated and refocused in light of the crisis.

L’effikàça déllhi ayùti àllo zvilùppo potrèbbe èssere akkreshùta ànke da ùna pyù strétta kooperatsyóne tra i paézi mémbri é la Kommissyóne.
L’efficacia degli aiuti allo sviluppo potrebbe essere accresciuta anche da una più stretta cooperazione tra i paesi membri e la Commissione.
Closer cooperation between member countries and the commission could also make development aid more effective.

Kwèst’ùltima jestìshe attwalménte çìrka il vénti pér_çènto déllhi ayùti déll’Unyóne Europèa.
Quest’ultima gestisce attualmente circa il 20% degli aiuti dell’UE.
Currently the commission manages about 20% of EU aid.

il rèsto è erogàto direttaménte dài sìngoli paézi.
il resto è erogato direttamente dai singoli paesi.
The rest is given directly by EU countries.
 

    By ticking/unticking the following checkboxes you can customise
your learning experience by viewing exactly what you need. Try it!

PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT GOOD TRANSLATION

PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT GOOD TRANSLATION

I Paézi In Vìa Di Zvilùppo In Gràvi Diffikoltà

I PAESI IN VIA DI SVILUPPO IN GRAVI DIFFICOLTÀ

DEVELOPING NATIONS IN DIRE NEED

La krìzi finantsyàrya sta avèndo gràvi konsegwèntse pér i paézi a pyù bàsso rèddito.

La crisi finanziaria sta avendo gravi conseguenze per i paesi a più basso reddito.

The financial crisis is having a serious impact on low-income countries.

Lhi ayùti àllo zvilùppo déll’Unyóne Europèa sóno aumentàti déll’òtto pér_çènto nél dùe_mìla_òtto, nonostànte l’inkómbere délla krìzi ekonòmika.

Gli aiuti allo sviluppo dell’UE sono aumentati dell’8% nel 2008, nonostante l’incombere della crisi economica.

The EU spent 8% more on development aid last year, despite the onset of the economic crisis.

Nél lóro insième i paézi mémbri ànno mésso a dispozitsyóne déi paézi pyù pòveri dél móndo kwarànta_nòve milyàrdi di èuro, pàri àllo dzèro vìrgola kwàttro pér_çènto çìrka dél rèddito lórdo déll’Unyóne Europèa.

Nel loro insieme i paesi membri hanno messo a disposizione dei paesi più poveri del mondo 49 miliardi di euro, pari allo 0,4% circa del reddito lordo dell’UE.

Collectively, member countries provided €49bn in assistance to the world’s poorest countries – about 0.4% of the bloc’s gross income.

Sóno stàti finantsyàti projètti di divèrsa natùra, dàlle skwòle allhi ospedàli é a nwòve stràde.

Sono stati finanziati progetti di diversa natura, dalle scuole agli ospedali e a nuove strade.

The money goes to a range of projects – from schools and hospitals to new roads.

La Kommissyóne à esprèsso soddisfatsyóne pér kwésto auménto, invitàndo i paézi mémbri a nón ridùrre lhi ayùti àllo zvilùppo a kàuza délla sitwatsyóne ekonòmika.

La Commissione ha espresso soddisfazione per questo aumento, invitando i paesi membri a non ridurre gli aiuti allo sviluppo a causa della situazione economica.

The commission welcomed the higher numbers, urging EU members not to ease spending in the face of the downturn.

“La reçessyóne nón dève, nón pwò é nón sarà uzàta kóme pretèsto pér nón onoràre la nòstra proméssa di kontinwàre ad akkréshere lhi ayùti” à dikyaràto il presidènte Barrózo.

“La recessione non deve, non può e non sarà usata come pretesto per non onorare la nostra promessa di continuare ad accrescere gli aiuti” ha dichiarato il presidente Barroso.

“The recession must not, cannot, will not be used as an excuse for going back on our promises to keep on increasing aid,” said president Barroso.

La sitwatsyóne déi paézi in vìa di zvilùppo èra ja pejjoràta a ségwito déllhi auménti déi prèttsi déi jèneri alimentàri é déi karburànti néllhi ùltimi dùe ànni.

La situazione dei paesi in via di sviluppo era già peggiorata a seguito degli aumenti dei prezzi dei generi alimentari e dei carburanti negli ultimi due anni.

Developing nations have already been weakened by food and fuel price rises over the past two years.

Óra éssi dèvono far frónte al kàlo déi prèttsi délle matèrye prìme, all’assottillhàrsi déllhi investiménti èsteri dirètti é ad ùna probàbile sinnhifikatìva kontratsyóne délle rimésse déi lóro emigrànti all’èstero.

Ora essi devono far fronte al calo dei prezzi delle materie prime, all’assottigliarsi degli investimenti esteri diretti e ad una probabile significativa contrazione delle rimesse dei loro emigranti all’estero.

Now they are suffering from falling commodity prices, waning foreign direct investment and the likelihood of a significant drop in remittances from migrant labourers.

È kwìndi ankóra pyù importànte ké i paézi donatóri rispèttino i lóro impénnhi nonostànte la sitwatsyóne krìtika délle pròprye ekonomìe.

È quindi ancora più importante che i paesi donatori rispettino i loro impegni nonostante la situazione critica delle proprie economie.

This makes it all the more crucial that donor countries honour their commitments, despite pressures on their own economies.

Nél dùe_mìla_çìnkwe i paézi déll’Unyóne Europèa si èrano impennhàti ad aumentàre lhi ayùti fìno àllo dzèro vìrgola çinkwànta_sèi pér_çènto dél rèddito natsyonàle lórdo éntro il dùe_mìla_dyèçi.

Nel 2005 i paesi dell’UE si erano impegnati ad aumentare gli aiuti fino allo 0,56% del reddito nazionale lordo entro il 2010.

In 2005, EU countries pledged to increase aid to 0.56% of gross income by 2010.

Pér rajjùnjere kwésto obyettìvo dovrèbbero destinàre allhi ayùti çìrka sessànta_nòve milyàrdi di èuro.

Per raggiungere questo obiettivo dovrebbero destinare agli aiuti circa 69 miliardi di euro.

To reach that target, they would need to contribute about €69bn.

Si tème però ké alkùni paézi si tìrino indiètro a kàuza dél kàlo dél jèttito fiskàle é délla kréshita dél défiçit di bilànço.

Si teme però che alcuni paesi si tirino indietro a causa del calo del gettito fiscale e della crescita del deficit di bilancio.

But there is concern that some may not follow through because of falling tax returns and growing budget deficits.

Nél reçènte vèrtiçe, i lìder déi paézi dél Ji vènti ànno ribadìto il lóro impénnho ad aumentàre lhi ayùti in lìnea kón lhi obyéttivi di zvilùppo adottàti dài paézi mémbri déll’Ònu nél dùe_mìla_ùno.

Nel recente vertice, i leader dei paesi del G20 hanno ribadito il loro impegno ad aumentare gli aiuti in linea con gli obiettivi di sviluppo adottati dai paesi membri dell’ONU nel 2001.

At their recent summit, leaders from 20 of the world’s top economies reaffirmed their commitment to increasing aid in line with the development goals adopted by UN member states in 2001.

L’Unyóne Europèa aççelererà la méssa a dispozitsyóne déi kwàttro milyàrdi di èuro stantsyàti nél bilànço komunitàryo di kwèst’ànno, ké komprèndono alméno çìnkwe_çènto milyóni di èuro di assistèntsa ài paézi kolpìti dal kàlo déi rèdditi é un milyàrdo pér kwélli ké risèntono déi prèttsi elevàti déi jèneri alimentàri.

L’UE accelererà la messa a disposizione dei 4 miliardi di euro stanziati nel bilancio comunitario di quest’anno, che comprendono almeno 500 milioni di euro di assistenza ai paesi colpiti dal calo dei redditi e 1 miliardo per quelli che risentono dei prezzi elevati dei generi alimentari.

The EU will speed up delivery of €4bn earmarked for aid this year.This includes at least €500m in welfare assistance for countries hit by falling revenues and €1bn for those affected by high food prices.

Perké i fóndi destinàti àllo zvilùppo àbbyano la màssima effikàça, la Kommissyóne rakkomànda di utiliddzàrli in mòdo ké pòssano attràrre ànke investitóri privàti.

Perché i fondi destinati allo sviluppo abbiano la massima efficacia, la Commissione raccomanda di utilizzarli in modo che possano attrarre anche investitori privati.

To get the most out of development funds, the commission recommends tailoring aid to attract private investment.

Okkórre ànke aççeleràre é rivedére la distributsyóne déllhi ayùti àlla lùçe délla krìzi.

Occorre anche accelerare e rivedere la distribuzione degli aiuti alla luce della crisi.

Aid should also be accelerated and refocused in light of the crisis.

L’effikàça déllhi ayùti àllo zvilùppo potrèbbe èssere akkreshùta ànke da ùna pyù strétta kooperatsyóne tra i paézi mémbri é la Kommissyóne.

L’efficacia degli aiuti allo sviluppo potrebbe essere accresciuta anche da una più stretta cooperazione tra i paesi membri e la Commissione.

Closer cooperation between member countries and the commission could also make development aid more effective.

Kwèst’ùltima jestìshe attwalménte çìrka il vénti pér_çènto déllhi ayùti déll’Unyóne Europèa.

Quest’ultima gestisce attualmente circa il 20% degli aiuti dell’UE.

Currently the commission manages about 20% of EU aid.

il rèsto è erogàto direttaménte dài sìngoli paézi.

il resto è erogato direttamente dai singoli paesi.

The rest is given directly by EU countries.



AVAILABLE RESOURCES

  1. FICTION
    The Search for Lorna
  2. Let Me Tell You a Secret About the Environment

    EU-TEXTS
  3. Settling Accounts
  4. The European Anthem
  5. Asylum: Common Standards and Higher Efficiency
  6. The New European Union Prize for Literature
  7. EU History at the Click of a Mouse
  8. Staying on Top of Change
  9. How Safe Are Your Christmas Lights?
  10. Citizen's Signpost Service
  11. Adapting to a Changed Climate
  12. Culture
  13. Five Countries Exceeding EU Deficit Limit
  14. eHealth
  15. EU Spends More on Research
  16. Fruit, not Fat
  17. The European Flag
  18. Food Labels Revisited
  19. Making the Best of European Funding
  20. EU Drives G20 Crisis Action
  21. Gourmet police
  22. Damage to Natural Habitats
  23. EU Healthy Eating Campaign
  24. Imagine, Create, Innovate
  25. Influenza
  26. Higher Marks for EU Innovation
  27. European Day of Languages
  28. Lisbon Treaty - A Fresh Start for the EU
  29. New Logo Selected for all EU Organic Products
  30. Seized Mafia Assets Put to Good Use
  31. Medicines and Treatment
  32. Microsoft's New "Web Browser Choice" Screen
  33. Getting Mobile - Working in Europe Today
  34. Developing Nations in Dire Need
  35. Taking the Pulse of Europe's Consumers
  36. Tearing down the Iron Curtain – Europe remembers
  37. 25 September - It's European Researchers' Night!
  38. Against Ringtone Scams
  39. Big Break for Roaming Texters
  40. Let the show begin!
  41. Sing for their supper
  42. Trademark Fees Slashed

    DISCOVERING ITALY
  43. Abruzzo
  44. Basilicata
  45. Calabria
  46. Campania
  47. Emilia Romagna
  48. Friuli Venezia Giulia
  49. Lazio
  50. Liguria
  51. Lombardia
  52. Marche
  53. Molise
  54. Piemonte
  55. Puglia
  56. Sardegna
  57. Sicilia
  58. Toscana
  59. Umbria
  60. Valle d'Aosta
  61. Veneto

    WIKI-TEXTS
  62. The North Pole May Possibly Be Ice Free by Summer
  63. Tornadoes in the United States
     

 

 

Check PageRank
CASIRAGHI JONES PUBLISHING SRL

  Sede Legale P.le Cadorna 10 • 20123 Milano MI 
Email: robertocasiraghi@iol.it
Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e n. iscrizione 11603360154   
 Iscritta al R.E.A. di Milano al n.1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato
P.IVA: 11603360154 
COPYRIGHT AND DISCLAIMER
All the material found on this website is copyrighed according to what is specified in each
individual resource. Should you think that your copyright is being infringed upon, please
notify us at the email address provided above and we'll promptly remove the cause
of the involuntary infringement. Any form of cooperation with copyright owners is welcome!