Home       About       Resources       Tools        Contact     
 
Italian is one of the most wonderful languages on earth, and if you are serious about your Italian, do come and study it with us using our incredible set of innovative resources. It's completely free in the beta stage and you won't regret it!

 

SUBTITLED VIDEOS

ITALIAN GRAMMAR

CONJUGATIONS

MARIA'S BLOG

VIA REGINA 26

PARALLEL TEXTS

BUSINESS & THINGS

MIX & FUN

ITALIAN LIBRARY

REFERENCE


Click the orange box above to sign up to our free NEWSLETTER!

WHOLE PAGE TRANSLATION

To instantly translate the whole page into English or any of the 52 available languages just select the appropriate language.


SINGLE WORD TRANSLATION


To translate an ITALIAN WORD into English enter the word into the Translate Box and click GO!


FREE RESOURCE - LEVEL: ADVANCED
LEARNING TOOLS IN THIS RESOURCE
:
PRONUNCIATION GUIDE - WORD-FOR-WORD ENGLISH TRANSLATION - GOOD ENGLISH TRANSLATION - VOICEOVER AUDIO

 © Text and voiceover: Maria Paola Guerrato - © Translations: Crystal Jones and Roberto Casiraghi
 
photo credit: righetto [tr-ppp]CIMG6922

Maria's Blog is just a normal blog where our Maria Paola (or Maria for short) tells us about her daily life, thoughts and feelings. In doing so, she uses normal Italian with no attempt at simplifying it. Luckily, the translation provided lets you understand everything. And if that is not enough, you know that you can always ask us!

 
   ♪ AUDIO DOWNLOAD LINK  

Neve!

By ticking/unticking the following checkboxes you can customise
your learning experience by viewing exactly what you need. Try it!

PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT LITERAL TRANSLATION

Néve!
Neve!
Snow!

Venerdì skórso (diçòtto diçèmbre), durànte la nòtte, è kadùta la prìma néve délla stajióne.
Venerdì scorso (18 dicembre), durante la notte, è caduta la prima neve della stagione.
Last Friday (18th December), during the night, it dropped the first snow of the season.

Sàbato mattìna, al nòstro rizvéllho, tùtto èra imbyankàto éd èra in àtto un'autèntika bufèra di néve!
Sabato mattina, al nostro risveglio, tutto era imbiancato ed era in atto un'autentica bufera di neve!
Saturday morning, when we wake, everything was painted in white and was in act a genuine blizzard!

È çessàto di nevikàre sólo nél pomerìjjo, ma pér nói si è trattàto di un evènto eççetsyonàle, kóme nón akkadéva da ànni.
È cessato di nevicare solo nel pomeriggio, ma per noi si è trattato di un evento eccezionale, come non accadeva da anni.
It stopped of snowing only in the afternoon, but for us it was an event exceptional, as not was happened for years.

La nòtte, pòi, kol vènto jèlido ké tiràva, la néve si è trasformàta in gyàçço.
La notte, poi, col vento gelido che tirava, la neve si è trasformata in ghiaccio.
The night, then, with the wind icy that was blowing, the snow is turned to ice.

Nón sóno mankàti shivolóni é kadùte kón konsegwèntse spyaçévoli.
Non sono mancati scivoloni e cadute con conseguenze spiacevoli.
Not are missed slips and falls with consequences unpleasant.

Ùna mìa kàra amìka porterà ankóra a lùngo su di sé il rikòrdo di kwésta nevikàta: un pólso fratturàto!
Una mia cara amica porterà ancora a lungo su di sé il ricordo di questa nevicata: un polso fratturato!
A my dear friend will take again longer to herself the memory of this snowfall: a wrist fractured !

Kóme sèmpre, è stàto bèllo vedérla shéndere kozì lejjèra é impalpàbile, ma il dizàjo ké la néve krèa àlla fìne la rènde kàra sólo ài bambìni.
Come sempre, è stato bello vederla scendere così leggera e impalpabile, ma il disagio che la neve crea alla fine la rende cara solo ai bambini.
As always, it was nice to see her get off so light and impalpable, but the discomfort that the snow creates at the end it makes it dear only to the children.

 

    By ticking/unticking the following checkboxes you can customise
your learning experience by viewing exactly what you need. Try it!


PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT LITERAL TRANSLATION

PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT LITERAL TRANSLATION

Néve!

Neve!

Snow!

Venerdì skórso (diçòtto diçèmbre), durànte la nòtte, è kadùta la prìma néve délla stajióne.

Venerdì scorso (18 dicembre), durante la notte, è caduta la prima neve della stagione.

Last Friday (18th December), during the night, it dropped the first snow of the season.

Sàbato mattìna, al nòstro rizvéllho, tùtto èra imbyankàto éd èra in àtto un'autèntika bufèra di néve!

Sabato mattina, al nostro risveglio, tutto era imbiancato ed era in atto un'autentica bufera di neve!

Saturday morning, when we wake, everything was painted in white and was in act a genuine blizzard!

È çessàto di nevikàre sólo nél pomerìjjo, ma pér nói si è trattàto di un evènto eççetsyonàle, kóme nón akkadéva da ànni.

È cessato di nevicare solo nel pomeriggio, ma per noi si è trattato di un evento eccezionale, come non accadeva da anni.

It stopped of snowing only in the afternoon, but for us it was an event exceptional, as not was happened for years.

La nòtte, pòi, kol vènto jèlido ké tiràva, la néve si è trasformàta in gyàçço.

La notte, poi, col vento gelido che tirava, la neve si è trasformata in ghiaccio.

The night, then, with the wind icy that was blowing, the snow is turned to ice.

Nón sóno mankàti shivolóni é kadùte kón konsegwèntse spyaçévoli.

Non sono mancati scivoloni e cadute con conseguenze spiacevoli.

Not are missed slips and falls with consequences unpleasant.

Ùna mìa kàra amìka porterà ankóra a lùngo su di sé il rikòrdo di kwésta nevikàta: un pólso fratturàto!

Una mia cara amica porterà ancora a lungo su di sé il ricordo di questa nevicata: un polso fratturato!

A my dear friend will take again longer to herself the memory of this snowfall: a wrist fractured !

Kóme sèmpre, è stàto bèllo vedérla shéndere kozì lejjèra é impalpàbile, ma il dizàjo ké la néve krèa àlla fìne la rènde kàra sólo ài bambìni.

Come sempre, è stato bello vederla scendere così leggera e impalpabile, ma il disagio che la neve crea alla fine la rende cara solo ai bambini.

As always, it was nice to see her get off so light and impalpable, but the discomfort that the snow creates at the end it makes it dear only to the children.


AVAILABLE RESOURCES

  1. The New Amazons
  2. Chess!
  3. Ferragosto
  4. Giretto d'Italia
  5. Inter Win the Italian Premier League
  6. Matilde's Wedding
  7. Christmastime
  8. Snow!
  9. Pan e Vin
  10. Lunch before Christmas
  11. Rodolfo's Art
  12. A Spring Day
  13. Summer Is Ending
  14. A Nice Sunday Trip
  15. A Trip to Trieste (1)
  16. A Trip to Trieste (2)
  17. Realising the Usefulness of Twitter
  18. Hostages Killed in the Yemen

 

 

Check PageRank
CASIRAGHI JONES PUBLISHING SRL

  Sede Legale P.le Cadorna 10 • 20123 Milano MI 
Email: robertocasiraghi@iol.it
Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e n. iscrizione 11603360154   
 Iscritta al R.E.A. di Milano al n.1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato
P.IVA: 11603360154 
COPYRIGHT AND DISCLAIMER
All the material found on this website is copyrighed according to what is specified in each
individual resource. Should you think that your copyright is being infringed upon, please
notify us at the email address provided above and we'll promptly remove the cause
of the involuntary infringement. Any form of cooperation with copyright owners is welcome!