Home       About       Resources       Tools        Contact     
 
Italian is one of the most wonderful languages on earth, and if you are serious about your Italian, do come and study it with us using our incredible set of innovative resources. It's completely free in the beta stage and you won't regret it!

 

SUBTITLED VIDEOS

ITALIAN GRAMMAR

CONJUGATIONS

MARIA'S BLOG

VIA REGINA 26

PARALLEL TEXTS

BUSINESS & THINGS

MIX & FUN

ITALIAN LIBRARY

REFERENCE


Click the orange box above to sign up to our free NEWSLETTER!

WHOLE PAGE TRANSLATION

To instantly translate the whole page into English or any of the 52 available languages just select the appropriate language.


SINGLE WORD TRANSLATION


To translate an ITALIAN WORD into English enter the word into the Translate Box and click GO!


FREE RESOURCE - LEVEL: ADVANCED
LEARNING TOOLS IN THIS RESOURCE
:
PRONUNCIATION GUIDE - WORD-FOR-WORD TRANSLATION - GOOD ENGLISH TRANSLATION - TABLED PARALLEL TEXTS - VOICEOVER AUDIO

 © 2009 Text and voiceover Maria Paola Guerrato - Translation: Crystal Jones and Roberto Casiraghi*_si_twitter

Maria's Blog is just a normal blog where our Maria Paola (or Maria for short) tells us about her daily life, thoughts and feelings. In doing so, she uses normal Italian with no attempt at simplifying it. Luckily, the translation provided lets you understand everything. And if that is not enough, you know that you can always ask us!


 
   ♪ AUDIO DOWNLOAD LINK  

Realising the Usefulness of Twitter

By ticking/unticking the following checkboxes you can customise
your learning experience by viewing exactly what you need. Try

PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT LITERAL TRANSLATION GOOD TRANSLATION

twìtter: ma kwànto è ùtile!
TWITTER: MA QUANTO È UTILE!
Twitter: but how_much is useful(=how useful it is!)!
REALISING THE USEFULNESS OF TWITTER

Kwàlke méze fa ò konoshùto Twìtter, ma sólo néi jórni skórsi ò kapìto ezattaménte a kòza sèrve.
Qualche mese fa ho conosciuto Twitter, ma solo nei giorni scorsi ho capito esattamente a cosa serve.
Some month ago I_have known Twitter, but only in_the days past(~) I_have understood exactly to what it_serves.
Some months ago I came to know about Twitter, but only in the last few days have I realised its usefulness.

Infàtti nón l'avévo mài uzàto fìno a kwàndo il mìo amìko Jin nón mi à invitàto a segwìrlo nél sùo sojjórno in Itàlya, durànte il sùo "Jirétto" (védi blòg preçedènte), pròpryo kón Twìtter.
Infatti non_l'avevo_mai_usato fino_a quando il mio amico Gene non_mi_ha_invitato a seguirlo nel suo soggiorno in Italia, durante il suo "Giretto" (vedi blog precedente), proprio con Twitter.
As_a_matter_of_fact I_had_never_used_it until when the my friend Gene hasn't_invited_me to follow_him in_the his stay in Italy, during the his "Small_tour" (see blog previous~), exactly with Twitter.
As a matter of fact, I had never used it until one day my friend Gene asked me to follow him with Twitter along his journey through Italy during his "Giretto" (see my previous blog).

Kozì, gràtsye a Twìtter, tùtti i jórni trovàvo puntwalménte i swòi messàjji é venìvo informàta délle diffikoltà, déllhi imprevìsti, ma ànke délle jòye ké akkompannhàvano la sùa avventùra.
Così, grazie a Twitter, tutti i giorni trovavo puntualmente i suoi messaggi e venivo informata delle difficoltà, degli imprevisti, ma anche delle gioie che accompagnavano la sua avventura.
So, thanks to Twitter, all the days I_found(i) punctually the his messages and I came(i) informed (= I was informed) of_the difficulties, of_the unforeseen_events, but also of_the joys that accompanied(i) the his adventure.
Every day, thanks to Twitter, I found his messages regularly and came to know of the difficulties and hitches, but also of the moments of joy he felt during his adventurous trip.

Inóltre, kòza mólto bèlla, potévo vedére immedyataménte i lwògi ké ló kolpìvano attravèrso lé fòto ké pubblikàva.
Inoltre, cosa molto bella, potevo vedere immediatamente i luoghi che lo_colpivano attraverso le foto che pubblicava.
Besides, thing very nice, I_was_able(i) to_see immediately the places that impressed(i)_him through the photos that he_published(i).
Another wonderful thing was that I could immediately see the places which had impressed him through the photos which he published on the web.

Óra è tornàto a kàza néllhi Ùza, ma dèvo ringratsyàrlo pér avérmi fàtto uzàre kwésto progràmma: ànke sé lontàna, mi sóno sentìta davvéro mólto viçìna a lùi.
Ora è tornato a casa negli USA, ma devo ringraziarlo per avermi_fatto_usare questo programma: anche se lontana, mi_sono_sentita davvero molto vicina a lui.
Now he_is returned to home in_the USA, but I_have to_thank_him for having_let_me_use this program: even if far_away, I_felt(r) really very near to him.
Now he has gone back to the USA, but I really must thank him for encouraging me to use Twitter. Even though I was far away, I really felt very near to him.

In kwésto moménto mi sènto di dìre ké, sé bèn uzàto, Twìtter è un òttimo mèddzo di komunikatsyóne!
In questo momento mi_sento_di dire che, se ben usato, Twitter è un ottimo mezzo di comunicazione!
In this moment I_feel_like saying that, if well used, Twitter is a very_good means of communication!
Right now I feel like saying that, if used well, Twitter is an excellent means of communication!

 

    By ticking/unticking the following checkboxes you can customise
your learning experience by viewing exactly what you need. Try it!


PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT LITERAL TRANSLATION GOOD TRANSLATION

PRONUNCIATION ORIGINAL TEXT LITERAL TRANSLATION GOOD TRANSLATION

twìtter: ma kwànto è ùtile!

TWITTER: MA QUANTO È UTILE!

Twitter: but how_much is useful(=how useful it is!)!

REALISING THE USEFULNESS OF TWITTER

Kwàlke méze fa ò konoshùto Twìtter, ma sólo néi jórni skórsi ò kapìto ezattaménte a kòza sèrve.

Qualche mese fa ho conosciuto Twitter, ma solo nei giorni scorsi ho capito esattamente a cosa serve.

Some month ago I_have known Twitter, but only in_the days past(~) I_have understood exactly to what it_serves.

Some months ago I came to know about Twitter, but only in the last few days have I realised its usefulness.

Infàtti nón l'avévo mài uzàto fìno a kwàndo il mìo amìko Jin nón mi à invitàto a segwìrlo nél sùo sojjórno in Itàlya, durànte il sùo "Jirétto" (védi blòg preçedènte), pròpryo kón Twìtter.

Infatti non_l'avevo_mai_usato fino_a quando il mio amico Gene non_mi_ha_invitato a seguirlo nel suo soggiorno in Italia, durante il suo "Giretto" (vedi blog precedente), proprio con Twitter.

As_a_matter_of_fact I_had_never_used_it until when the my friend Gene hasn't_invited_me to follow_him in_the his stay in Italy, during the his "Small_tour" (see blog previous~), exactly with Twitter.

As a matter of fact, I had never used it until one day my friend Gene asked me to follow him with Twitter along his journey through Italy during his "Giretto" (see my previous blog).

Kozì, gràtsye a Twìtter, tùtti i jórni trovàvo puntwalménte i swòi messàjji é venìvo informàta délle diffikoltà, déllhi imprevìsti, ma ànke délle jòye ké akkompannhàvano la sùa avventùra.

Così, grazie a Twitter, tutti i giorni trovavo puntualmente i suoi messaggi e venivo informata delle difficoltà, degli imprevisti, ma anche delle gioie che accompagnavano la sua avventura.

So, thanks to Twitter, all the days I_found(i) punctually the his messages and I came(i) informed (= I was informed) of_the difficulties, of_the unforeseen_events, but also of_the joys that accompanied(i) the his adventure.

Every day, thanks to Twitter, I found his messages regularly and came to know of the difficulties and hitches, but also of the moments of joy he felt during his adventurous trip.

Inóltre, kòza mólto bèlla, potévo vedére immedyataménte i lwògi ké ló kolpìvano attravèrso lé fòto ké pubblikàva.

Inoltre, cosa molto bella, potevo vedere immediatamente i luoghi che lo_colpivano attraverso le foto che pubblicava.

Besides, thing very nice, I_was_able(i) to_see immediately the places that impressed(i)_him through the photos that he_published(i).

Another wonderful thing was that I could immediately see the places which had impressed him through the photos which he published on the web.

Óra è tornàto a kàza néllhi Ùza, ma dèvo ringratsyàrlo pér avérmi fàtto uzàre kwésto progràmma: ànke sé lontàna, mi sóno sentìta davvéro mólto viçìna a lùi.

Ora è tornato a casa negli USA, ma devo ringraziarlo per avermi_fatto_usare questo programma: anche se lontana, mi_sono_sentita davvero molto vicina a lui.

Now he_is returned to home in_the USA, but I_have to_thank_him for having_let_me_use this program: even if far_away, I_felt(r) really very near to him.

Now he has gone back to the USA, but I really must thank him for encouraging me to use Twitter. Even though I was far away, I really felt very near to him.

In kwésto moménto mi sènto di dìre ké, sé bèn uzàto, Twìtter è un òttimo mèddzo di komunikatsyóne!

In questo momento mi_sento_di dire che, se ben usato, Twitter è un ottimo mezzo di comunicazione!

In this moment I_feel_like saying that, if well used, Twitter is a very_good means of communication!

Right now I feel like saying that, if used well, Twitter is an excellent means of communication!


AVAILABLE RESOURCES

  1. The New Amazons
  2. Chess!
  3. Ferragosto
  4. Giretto d'Italia
  5. Inter Win the Italian Premier League
  6. Matilde's Wedding
  7. Christmastime
  8. Snow!
  9. Pan e Vin
  10. Lunch before Christmas
  11. Rodolfo's Art
  12. A Spring Day
  13. Summer Is Ending
  14. A Nice Sunday Trip
  15. A Trip to Trieste (1)
  16. A Trip to Trieste (2)
  17. Realising the Usefulness of Twitter
  18. Hostages Killed in the Yemen

 

 

Check PageRank
CASIRAGHI JONES PUBLISHING SRL

  Sede Legale P.le Cadorna 10 • 20123 Milano MI 
Email: robertocasiraghi@iol.it
Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e n. iscrizione 11603360154   
 Iscritta al R.E.A. di Milano al n.1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato
P.IVA: 11603360154 
COPYRIGHT AND DISCLAIMER
All the material found on this website is copyrighed according to what is specified in each
individual resource. Should you think that your copyright is being infringed upon, please
notify us at the email address provided above and we'll promptly remove the cause
of the involuntary infringement. Any form of cooperation with copyright owners is welcome!